Wydawnictwa / Książki finansowane przez Instytut Literatury / Pieśń nigdy nie brzmi tak samo. Translacje muzyczne

Opis:

„Ciągi skojarzeń, szarady słowne, fajerwerki wyobraźni – oto żywioł poezji Andrzeja Dorobka. Podtytuł książki «translacje muzyczne» zdaje się sugerować, że zawiera ona przekłady tekstów piosenek, zwłaszcza że autor poprzedza każdy wiersz tytułem jakiejś piosenki. Ale nic z tego, te kultowe songi stanowią jedynie punkt wyjścia do autonomicznych utworów poetyckich, pisanych z dużym rozmachem, zarówno w warstwie formalnej, jak i znaczeniowej. A nad wszystkim unosi się duch kontrkultury lat 60. i 70. zeszłego stulecia." – Andrzej Appel

„Gdy w połowie ubiegłego stulecia muzyka rockowa opanowała stacje radiowe, nikt nie dopatrywał się w niej poezji. Gdy w 2016 roku Nagrodę Nobla otrzymywał Bob Dylan, opinia społeczna była podzielona. Czy to jest literatura? Czy to jest poezja godna najważniejszej nagrody literackiej? Tomik Andrzeja Dorobka, nawiązujący tak mocno do najważniejszych światowych, ale i polskich utworów muzyki rockowej, jest dowodem, że rock to poezja. Że najlepsze rockowe teksty się z niej wywodzą i… do niej wracają. Tak, jak wróciły w wierszach prezentowanych w tym tomiku. To uczta dla miłośnika poezji i miłośnika rocka. To książka dla każdego intelektualisty, który wie, że człowiek jest na tym świecie niczym toczący się kamień." – Małgorzata Karolina Piekarska

Publikacja powstała dzięki wsparciu finansowemu Instytutu Literatury w ramach Tarczy dla Literatów.

***

W KOSMICZNYM KIRZE
(AFIRMACJA MIMO WSZYSTKO)

[Temat / Theme: „Starless and Bible Black”
Album / Album: Starless and Bible Black (1973)
Wykonawca / Artist: King Crimson
Sample / Samples: King Crimson – „The Night Watch” (1973); Tom Waits – „Diamonds o my Windowshield” (1974)]
Podziękowania /Thanks to: James Joyce / Dylan Thomas   
 

bez
gwieździe

gwiezdny kurz

zastygły
w bielmo meteorów

łzy komet

kir kosmosu

 

noc

czarna jak
biblia

nad lasem
brzemiennym
ptasim mlekiem poranka

prześwitem
pełni
 

 

kir
błysk

chlup
dziób

haust
faust

jed
nia

jed
no
nie

tak

na plaży
w dubli
nie

tak
w kur
walijskim lesie
nabrzmiałym miodem
wysoko
procentowym

tak
dla biblii

kurzu
kosmicznego
i gwiazd
kirowych

tak
dla nocnej straży
poranka

tak
dla molly
świeżo rozkwitłej
przed
wczorajszym wdziękiem

tak
dla lasu
wciąż nabrzmiewającego  
mlekiem
skwaśniałym
i miodem
lipnym

 

w wal
halli

kur
walii
 

kir
landii

 

w imię biblii
czarnej jak
noc

albo zimna dupa
grabarza

 

 

Redakcja:  Andrzej Appel
Korekta: Małgorzata Strękowska-Zaremba
Projekt graficzny i skład: Tunia
ISBN 978-83-66359-91-8
ISBN 978-83-959291-3-7 

Loading...