Czytelnia / Ireneusz Kania

Ireneusz Kania (ur. 19 września 1940 roku w Wieluniu) – tłumacz, poliglota i eseista. Studiował romanistykę, początkowo pracował jako tłumacz języka portugalskiego. Prowadził zajęcia z przekładu literackiego w Studium Literacko-Artystycznym na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Przełożył kilkadziesiąt książek z kilkunastu języków, w tym, romańskich oraz azjatyckich. Do sierpnia 2020 roku był członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Laureat licznych nagród literackich, między innymi: Nagrody Polskiego PEN Clubu za przekład z literatury obcej na język polski (1995), Nagrody Krakowskiej Książki Miesiąca za Muttāvali. Księga wypisów starobuddyjskich (1999), Nagrody Miasta Krakowa w dziedzinie kultury i sztuki (2018), Nagrody imienia Kazimierza Wyki (2022). Odznaczony Rumuńskim krzyżem oficerskim Orderu Zasługi Kulturalnej w Kategorii F (Promocja Kultury) w roku 2004.

Twórczość:

Eseje:

  • Ścieżka nocy, 2001 

Przekłady:

Przekłady z języka angielskiego:

  • London Jack, A niech to żółwie Tasmana, 1979 
  • XIV Dalaj Lama, Wprowadzenie do buddyzmu, 1985 (część pierwsza i druga)
  • Hilton James, Zaginiony horyzont, weryfikacja przekładu z angielskiego Witolda Chwalewika, 1989 
  • Kołakowski Leszek, Bóg nam nic nie jest dłużny, krótka uwaga o religii Pascala i o duchu jansenizmu, 1994
  • Moyers Bill, Joseph Campbell, Potęga mitu, rozmowy Billa Moyersa z Josephem Campbellem, 1994 
  • Armstrong Karen, Krótka historia mitu, 2005
  • Graves Robert, Biała bogini, 2000 
  • Kieckhefer Richard, Magia w średniowieczu, 2001 
  • Conder Josiah, Kwiaty Japonii i sztuka kompozycji kwiatowych, 2002 
  • Toksvig Signe, Emanuel Swedenborg, uczony i mistyk, 2002 
  • Kerényi Karl, Eleusis. Archetypowy obraz matki i córki, 2004 
  • Brown Peter, Ciało i społeczeństwo, mężczyźni, kobiety i abstynencja seksualna we wczesnym chrześcijaństwie, 2006
  • Goody Jack, Renesans. Czy tylko jeden? 2012

Przekłady z języka francuskiego:

  • Green Julien, Tysiąc dróg stoi otworem, 1985 
  • Eliade Mircea, Zapowiedź równonocy, pamiętniki. Cz. 1. (1907–1937), 1989 
  • Eliade Mircea, Dajan, 1990 
  • Eliade Mircea, Młodość stulatka, 1990 
  • Salama Pierre, Dolaryzacja, 1990 
  • Eliade Mircea, Świętojańskie żniwo, pamiętniki (1937–1960), 1991 
  • Beauvois Yves, Stosunki polsko–francuskie w czasie „dziwnej wojny”, 1991 
  • Bertherat Yves, XX wiek – przekroje, 1991 
  • Beauvois Daniel, Szkolnictwo polskie na ziemiach litewsko–ruskich 1803–1832, 1991 (tom 1 Uniwersytet Wileński, tom 2 Szkoły podstawowe i średnie
  • Bataille Georges, Historia erotyzmu, 1992
  • Eliade Mircea, Okultyzm, czary, mody kulturalne, eseje, 1992 
  • Poupard Paul, Religie, 1993 
  • Cioran Emil, Upadek w czas, 1994 
  • Dumery Henry, Problem Boga w filozofii religii, krytyczny rozbiór kategorii Absolutu i schematu transcendencji, 1994 
  • Lubac Henri de, Aspekty buddyzmu, 1995 
  • Cioran Emil, Zły demiurg, 1995 
  • Gombrowicz Witold, Testament, rozmowy z Dominique de Roux, 1996
  • Cioran Emil, O niedogodności narodzin, 1996
  • Gombrowicz Witold, Walka o sławę, korespondencja, cz. 2, 1998 
  • Cioran Emil, Rozmowy z Cioranem, 1999
  • Eliade Mircea, Dziennik indyjski, 1999
  • Brosse Jacques, Mistrzowie duchowi, leksykon, 2000 
  • Ghyka Matila C., Złota liczba, rytuały i rytmy pitagorejskie w rozwoju cywilizacji zachodniej, 2001
  • Gombrowicz Witold, Jean Dubuffet, Korespondencja, 2005
  • Gombrowicz Witold, Kurs filozofii w sześć godzin i kwadrans, 2006
  • Le Goff Jacques, Nicolas Truong, Historia ciała w średniowieczu, 2006 
  • Veyne Paul, Początki chrześcijańskiego świata, 2009 
  • Laignel–Lavastine Alexandra, Cioran, Eliade, Ionesco, O zapominaniu faszyzmu, 2010

Przekład z greki starożytnej:

  • Filostratos Flawiusz, Żywot Apolloniusza z Tiany, 1997

Przekład z greki nowożytnej:

  • Kawafis Konstandinos, Czekając na barbarzyńców. Wiersze wybrane, 2013
  • Kawafis Konstandinos, Wiersze zebrane, 2019

Przekład z języka hebrajskiego:

  • Opowieści Zoharu, 1988 (Wydanie drugie pod tytułem Opowieści Zoharu. (Wybór). O kabale i Zoharze, 1994; wydanie trzecie pod tytułem Opowieści Zoharu. O kabale i Zoharze, 2005)

Przekłady z języka hiszpańskiego:

  • Román José María, Święty Wincenty a Paulo, biografia, 1990 
  • Gombrowicz Witold, Publicystyka; Wywiady; Teksty różne, 1939–1963, 1996 
  • Gombrowicz Witold, Publicystyka; Wywiady; Teksty różne, 1963–1969, 1997 
  • Cirlot Juan Eduardo, Słownik symboli, 2000, 2006
  • Gombrowicz Witold, Nasz dramat erotyczny, 2003

Przekład z łaciny:

  • Mikołaj z Kuzy, O oświeconej niewiedzy, 1997

Przekłady z języka niemieckiego:

  • Oldenberg Hermann, Życie, nauczanie i wspólnota Buddy, 1994 
  • Kerényi Karl, Dionizos, archetyp życia niezniszczalnego, 1997 
  • Scholem Gershom, Mistycyzm żydowski i jego główne kierunki, 1997, 2007 
  • Safranski Rüdiger, Zło, dramat wolności, 1999 
  • Kerényi Karl, Misteria Kabirów; Prometeusz, 2000 
  • Irzykowski Karol, Dziennik, t. 2, 1916-1944, przekład partii niemieckich, 2001 
  • Wunderlich Hans Georg, Tajemnica Krety, dokąd byk porwał Europę, czyli o korzeniach kultury europejskiej, 2003 
  • Benjamin Walter, Pasaże, 2005

Przekład z pali:

  • Muttāvali. Księga wypisów starobuddyjskich, 1999, 2007

Przekłady z języka portugalskiego:

  • Miguéis José Rodrigues, Szczęśliwych świąt, 1977 
  • Neto Agostinho, Palmy nadziei, 1978 
  • Ferreira Vergilio, Objawienie, 1979 
  • Tojal Altino do, Wesele Stu Tysięcy Barbarzyńców, 1980 
  • Sales Herberto, Diamenty z Andarai, 1982 
  • Andrade Mário de, Macunaima, bohater zupełnie bez charakteru, rapsodia, 1983
  • Camões Luís Vaz de, Luzytanie, 1995 
  • Andrade Antonio de, Niedawne odkrycie Wielkiego Kataju albo Państw Tybetu, 2004

Przekład z języka rosyjskiego:

  • Rozanow Wasilij, Pół–myśli, pół–uczucia, 1998.

Przekłady z języka rumuńskiego:

  • Popescu Dumitru Radu, Łowy królewskie, 1979 
  • Eliade Mircea, Tajemnica doktora Honigbergera, 1983 
  • Cioran Emil, Na szczytach rozpaczy, 1992, 2008
  • Noica Constantin, Sześć chorób ducha współczesnego, 1997 
  • Liiceanu Gabriel, Dziennik z Păltinişu, Pajdeja jako model w kulturze humanistycznej, 2001 
  • Cioran Emil, Święci i łzy, 2003, 2017
  • Laignel–Lavastine Alexandra, Cioran, Eliade, Ionesco, o zapominaniu faszyzmu, trzech intelektualistów rumuńskich w dziejowej zawierusze, 2010 
  • Cioran Emil, Brewiarz zwyciężonych, 2016
  • Cioran Emil, Brewiarz zwyciężonych II, 2016
  • Cioran Emil, O Francji, 2016
  • Cioran Emil, Dywagacje, 2017
  • Cioran Emil, Listy do kraju, 2020
  • Cioran Emil, Okno na Nic, 2020
  • Cioran Emil, Zmierzch wszelkiej myśli, 2021

Przekład z sanskrytu:

  • Bhartrhariego strof trzykroć po sto, o mądrości życia, o namiętności miłosnej i o wyrzeczeniu, 1980

Przekłady z języka szwedzkiego:

  • Lundström Evert, Wojna o srebrne kulki, powieść sensacyjno-dokumentalna, 1993

Przekłady z języka tybetańskiego:

  • Tybetańska Księga Umarłych, 1985 (w „Literaturze na Świecie”), 1991 (pierwsze wydanie książkowe), 1993, 1996, 2001, 2005, 2007 
  • Sakja Pandita, Drogocenna skarbnica wytwornych maksym. Aforyzmy tybetańskie, 1991 
  • Milarepa, Opowieść o życiu Milarepy czcigodnego, wielkiego i potężnego jogina albo Drogowskaz wyzwolenia i wszechwiedzy, 1996
  • Gampopa, Drogocenny różaniec najwyborniejszej drogi, 2007

Przekłady z języka włoskiego:

  • Vasari Giorgio, Żywoty najsławniejszych malarzy, rzeźbiarzy i architektów, 1988 (część pierwsza i druga) 
  • Nola Alfonso Maria di, Diabeł, o formach, historii i kolejach losu Szatana, a także o jego powszechnej a złowrogiej obecności wśród wszystkich ludów, od czasów starożytnych aż po teraźniejszość, 1997, 2000, 2001, 2004 
  • Eco Umberto, W co wierzy ten, kto nie wierzy?, 1998 
  • Macioti Maria Immacolata, Mity i magie ziół, czy kwiaty i liście, zapachy i znaki zodiaku wpływają na stosunki między ludźmi?, 1998, 2006 
  • Ripa Cesare, Ikonologia, 1998, 2002 
  • Assuntino Rudi, Wlodek Goldkorn, Strażnik, Marek Edelman opowiada, 1999, 2006
  • Cuomo Franco, Wielkie proroctwa, nowy klucz do odczytania najsłynniejszych przepowiedni w dziejach, od starożytnego Egiptu do Biblii, od Nostradamusa do Fatimy, 1999
  • Eco Umberto, Pięć pism moralnych, 1999 
  • Tucci Giuseppe, Mandala, 2002 
  • Russo Lucio, Zapomniana rewolucja, grecka myśl naukowa a nauka nowoczesna, 2005 
  • Calasso Roberto, Ka, 2008
  • Falk Maryla, Mit psychologiczny w starożytnych Indiach, 2011
  • Falk Maryla, Dwa „misteria” romantyczne, Novalis, Słowacki, 2015 (wraz z Wiesławem Juszczakiem)

Źródła internetowe:

Ireneusz Kania (11741) | Lubimyczytać.pl (lubimyczytac.pl)

Ścieżka nocy - Ireneusz Kania | Książka w Lubimyczytac.pl - Opinie, oceny, ceny

Ireneusz Kania – Wikipedia, wolna encyklopedia

Czytaj więcejzwiń
Loading...