Czytelnia / Marcelo Paiva de Souza
Doktor nauk humanistycznych Uniwersytetu Jagiellońskiego, polonista brazylijski wykładający na Federalnym Uniwersytecie stanu Paraná w Kurytybie. Przetłumaczył z języka polskiego na portugalski między innymi: Podróż Idy Fink, Iwonę, księżniczkę Burgunda Witolda Gombrowicza, Wojnę polsko-ruską Doroty Masłowskiej oraz Świadectwo poezji. Sześć wykładów o dotkliwościach naszego wieku Czesława Miłosza.
Twórczość:
Publikacje naukowe:
- Teatr niepokoju. Studium porównawcze dramaturgii Stanisława I. Witkiewicza i Oswalda de Andrade, Kraków 2001
Źródła internetowe:
https://culture.pl/pl/artykul/slady-polskie-w-kulturze-brazylijskiej
https://polskabrazylia.wordpress.com/2017/09/23/otwarcie-wystawy-leminski-2017/
Twórczość
- Publikacje w seriach: Kwartalnik „Nowy Napis”, Biblioteka Pana Cogito, Biblioteka Krytyki Literackiej, Nowa Krytyka i Esej
- Powrót emigrantów