Czytelnia / Sława Lisiecka

Tłumaczka literatury niemieckiej, w roku 1970 ukończyła germanistykę na Uniwersytecie Łódzkim. Została odznaczona w 2007 roku przez prezydenta Rzeczpospolitej Polskiej Krzyżem Oficerskim Orderu Odrodzenia Polski za zasługi dla niepodległości Polski (1975-1989), za działalność kulturalną i opozycyjną na rzecz przemian demokratycznych oraz za osiągnięcia w pracy zawodowej. W latach 90. prowadziła oficynę wydawniczą „Kanon”, a w roku 2011 założyła niskonakładowe wydawnictwo „Od Do”. Jest członkiem honorowym Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury oraz członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. 

Przełożyła na język polski ponad 130 książek, w tym: prozę Thomasa Bernharda, Hermana Hessego, Uwe Johnsona, Josepha Rotha, Petera Härtlinga, Kitahara Christopha Ransmayra, Suttera Adolfa Muschga, i wielu innych. We współpracy ze Zdzisławem Jaskułą (dyrektorem Teatru Nowego w Łodzi oraz swoim mężem) przełożyła To rzekł Zaratustra Friedricha Nietzschego (1999). To również jej zawdzięczamy tłumaczenie Korespondencji 1925-1975 Hannah Arendt z Martinem Heideggerem (2010). Jest laureatką licznych nagród translatorskich polskich oraz zagranicznych, w tym prestiżowego wyróżnienia „Literatury na Świecie” za przekład Domniemań w sprawie Jakuba Uwe Johnsona, a także nagrody fundacji Kunststiftung Nordrhein-Westfalen za całokształt twórczości przekładowej, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń dzieł Thomasa Bernharda. 

Źródła internetowe:

http://stl.org.pl/profil/slawa-lisiecka/

https://pl.wikipedia.org/wiki/Sława_Lisiecka

http://conradfestival.pl/program

Czytaj więcej