Czytelnia / Agata M. Skrzypek
Agata Skrzypek (ur. 1993) – Asystentka w Akademii Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie. Napisaną na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego rozprawę doktorską poświęciła horyzontalnym modelom pracy twórczej. Tłumaczka i współredaktorka książki „Miasta w przekładzie” Sherry Simon (Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego 2020). Teksty krytyczne o teatrze publikowała m.in. w „Didaskaliach”, „Czasie Kultury”, „Dialogu”, „Gazecie Wyborczej”. Światło dzienne ujrzało kilka jej dramatów: „Narzędzia ojca” (półfinał Gdyńskiej Nagrody Dramaturgicznej), „Szkło Nepomucena„, „Dramat botaniczny”, „Jeju, co wy?!”, „Sny o wojnie”. Jej tekst dla teatru „Na zaliczenie. Rewia dramatyzowana” dotyczący nadużyć przemocowych w środowisku uniwersyteckim otrzymał wyróżnienie w konkursie dramaturgicznym Miasta Bydgoszczy AURORA, ukazał się po rumuńsku w Antologii Dramatu Polskiego „Rewolucje” oraz został wystawiony w Bukareszcie przez Teatr Interfonic. Scenarzystka i scenografka nagradzanych filmów krótkometrażowych „The final call” i „You're my soldier” w reżyserii Pawła Cichońskiego.
Twórczość
- Publikacje w seriach: Kwartalnik „Nowy Napis”, Biblioteka Pana Cogito, Biblioteka Krytyki Literackiej, Nowa Krytyka i Esej
- Wydarzenia
- Dramat
- Szkice
- Recenzje